小说连载
会员书架
首页 >都市言情 >相宝 > 第450章 智利青金

第450章 智利青金

上一章 章节目录 加入书签 下一页

泰堤岛主教佐山很重视"朗戈朗戈",认为这是在太平洋诸岛所见到的第一种文字遗迹,其符号与古埃及文相似。

从木质材料看,它源于小亚细亚半岛的原材料篆刻;从写法看,它属于南美安第斯山地区的左起一行右起一行的回转书写法系统。

这两者怎么看都与封闭的复活节岛没什么关系?

奥地利考古学家盖利登声称,复活节岛古文字与古代中国的象形文字颇为相像,可是在1951年,他又语出惊人的说道——苏门达腊岛民装饰品上鸟的形象与"朗戈朗戈"上的很相像。

法国教授缅特罗坚持"朗戈朗戈"文与巴拿马的印第安人、古那人有密切的关系……

相宝

南太平洋中的复活节岛,是世界上最神秘的小岛。

这座小岛上,除了平原、火山外,甚至连高三米的树木都没有。

这岛的文明起源,至今仍众说纷纭。在岛上有三百五十处石造祭坛,及一千多尊巨石人像。这些石像,有些高达二十米,而最小的一尊,也有三米多高。

这些石像干什么用的?岛上的文明为什么突然中断?还有一点最为重要的是,岛上的“朗戈朗戈”文字,究竟表达什么意思?

各国学者的众说纷纭,让这种怪异的文字享誉世界,它也成为太平洋岛屿文化的典型代表。

既然是一种木刻文字,那朗戈朗戈为什么如此稀少呢?

这中间牵扯到欧洲十八世纪的“宗教异端裁判所”。

宗教裁判所是十三到十九世纪,非常活跃的天主教会侦察和审判异端的机构,最著名的案例当属于伽利略和哥白尼案件,他们对异端学说极其排斥。而欧洲宗教裁判所中,西班牙宗教裁判所的历史又教其他国家更悠久。

十七世纪末,西班牙人来到南美,将天主教义一道带来。

一百多年来世界许多学者为破译它倾注了毕生精力,但一直没有人能破译。

匈牙利语言学家海维申,多年研究后,1975年,他在法国科学院作了一次震惊科学界的报告——复活节岛文字与古印度河谷文字,有着惊人的相似。他在报告中列出175个文字符号,两者完全契合。

看似谜团揭开,可是……

海维申自己也无法解释,古印度河谷文字则早在公元前2500年成熟,湮灭的时间为公元前一千五百年,而复活节岛文字存在于19世纪中叶,两者相聚四千年……

最让人失望的是,按照古印度河谷文字翻译出来的复活岛朗戈朗戈,结果凌乱了——意思乱七八糟,根本不是通顺的语句。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页