手机浏览器扫描二维码访问
中国文学与西洋文学的关系
banner"
>
中国人把西洋文学输入,是从清末开始,最主要的译述是古文家林纾,他译了小说二百余种,都是用古文翻译的,他自己不懂西文,是别人口述,由他笔述的。
其次是伍光建,他译了《侠隐记》及《续侠隐记》。
诗歌的翻译,则有王韬、马君武、苏曼殊、辜鸿铭等所译的《马赛歌》《拜伦:哀希腊诗》等。
剧本在光绪年间,译了《夜未央》等数种。
中国文学名著译成西文的很多,如《诗经》《离骚》《史记》《红楼梦》《水浒》《三国演义》《元曲选》的大部分,及李白、杜甫等人的一部分诗歌,都有西文译本,多半是西洋人翻译的。
民国以来,中西文学交流的情形更为显著,而中国所受西洋的影响,尤其值得注意。
我们在上章里面说过的文体解放和文学观点的变更,都是由西洋影响而来,因为在西洋诸国,言文是一致的,文艺多是用现代语,写现代题材,而小说、戏剧又和诗歌同样为文学的主要部门。
这一种影响开始于清末,如林纾的翻译西洋小说,即可见一般人对小说的重视;清末许多创作小说的人,也不再是无聊消遣或作儒家道德说教及佛教出世思想的表现,而是把小说当作社会教育的利器。
当时新派知识分子对戏剧也有这种看法,所以有春柳社等剧团产生。
到五四运动时期,便更进一步尊重小说、戏剧的文学地位。
同时在这种新的趋势之下,对过去中国文学的研究便成为文学史的研究工作,而不是旧时代文学作品的仿造。
清末及民初的文学史著作以王国维的《宋元戏曲史》及鲁迅的《中国小说史略》为最足注意,因为他们是用新观点来看戏剧和小说,用新观点来看文学,在过去的中国文人中,没有把戏曲史或小说史的研究当作一种专门学问的。
胡适的《白话文学史》以及后来郑振铎的《中国俗文学史》,更是把过去文人向来非常轻视的语体文与民间文学加以特别注意。
我们如果想理解中国固有的文学,单单读读《昭明文选》或正续《古文辞类纂》之类是不够的,必须读读王、周、胡、郑诸氏的这几部史书,才会有合理的认识。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
人在异界,刚穿落地。赵昊抽卡自救,手持屠龙刀以乌鸦坐飞机之势砍死杀人狂自救。赵昊我一穿越就看到杀人狂在追砍我。因此他被管理超自然现象的神秘局招安。赵昊幸亏你没说要组建复仇者。灵能复苏,超凡再起,各种怪物横行,普通人朝不保夕。但是,抽卡真的能拯救诡异世界吗?赵昊我只想当一条咸鱼啊!你们为什么要逼我?系统,十连抽!...
又名野王,你家辅助又被抓了王者荣耀小菜鸡安辰星,一次偶然被邀请去五排,给大神当辅助,谁知道,大神竟是暗恋许久的男神?从此踏上王者之路,走上人生巅峰。峡谷撒狗粮小日常1安辰星小西西,队友说我菜。陆向西过来,人头给你。安辰星小西西,对面打野又来抓我了。陆向西打到他不敢出水晶。2陆向西不早了,该睡觉了!安辰星睡不着!陆向西上号!3安辰星小西西,来接我!陆向西上来!安辰星点了一下大招,瑶骑在了云中君的头上。一个国服大佬,一个小菜鸡,将狗粮撒满整个王者峡谷!...
一箭破万法是没钱买酒精心创作的灵异,旧时光文学实时更新一箭破万法最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的一箭破万法评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持一箭破万法读者的观点。...
前世,被小三儿暗算,香消玉殒,好不容易有了个重生的机会,醒来一看,小手小脚娃娃脸,竟然穿成了乡村小萝各位书友要是觉得重生小地主还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
死了一个师傅,我得到了一本秘籍当师傅接二连三出事的时候,我才意识到事情没那么简单。明明是想在游戏里成为一个大侠的我,最后怎么会变成个超级大反派了,这不科学!为什么反派大佬都会看重我啊??...
别名真千金带着异能从末世穿回来了,种田文,偏日常流,目前每天早上九点定时更新!下本文我在星际抓鬼,求个收藏!简介夏烈穿越了,穿到了丧尸遍地的末世。幸运的是,在末世挣扎生活十年后,她又穿回来...